Ζωή & Τέχνη: Μια στήλη για τις καλές τέχνες και την αμφίδρομη σχέση τους με τη ζωή: Αρχιτεκτονική, Γλυπτική, Εικαστικές τέχνες (ζωγραφική, σχέδιο), Λογοτεχνία, Μουσική, Παραστατικές τέχνες, Κινηματογραφία (έβδομη τέχνη), Φωτογραφία (όγδοη τέχνη), Κόμικς (ένατη τέχνη), και η δέκατη τέχνη: μαγειρική και γαστρονομία, γραφιστική, καλλιγραφία κτλ. Αφιερώματα, άρθρα, συνεντεύξεις.

Life & Art: A Column for the Fine Arts and their two-way relationship with life:  Architecture, Sculpture, Visual Arts (painting, drawing), Literature, Music, Performing arts, Cinema (seventh art), Photography (eighth) , Comics (ninth art), and the tenth art: cooking and gastronomy, graphic design, calligraphy, etc .. Tributes, articles, interviews.

Η εισαγωγή του Γ. Μπλάνα για την ποιητική μυθιστορία του Κ. Μάρκελλου “Η ΑΠΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΤΑΣΟΥΛΑΣ”

Γιώργος ΜπλάναςΣεπτέμβριος 2019ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΠΛΑΝΑΣΕ Ρ Ω ΣΟΠΕΡΙΛΑΛΗΤΟΣ Μόνον ο έρωτας και η ποίηση αξίζουν. Τα υπόλοιπα –αν δενείναι απλά οντολογικά…

Συνέχεια ανάγνωσηςΗ εισαγωγή του Γ. Μπλάνα για την ποιητική μυθιστορία του Κ. Μάρκελλου “Η ΑΠΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΤΑΣΟΥΛΑΣ”

“ΟΙ ΣΚΙΕΣ”: Άννα ντε Νοάιγ σε μετάφραση Κώστα Καρυωτάκη

ΟΙ ΣΚΙΕΣ Όταν πια θα ’μαι κουρασμένηεδώ να ζω μόνη και ξένηχρόνους αβίωτους,θα πάω να δω τη χώρα που ’ναιοι…

Συνέχεια ανάγνωσης“ΟΙ ΣΚΙΕΣ”: Άννα ντε Νοάιγ σε μετάφραση Κώστα Καρυωτάκη

Ντοστογιέφσκι Φιοντόρ: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου

Ντοστογιέφσκι Φιοντόρ: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου (Σελ. 372-510) ΤΕΤΑΡΤΟ ΜΕΡΟΣ IΠΕΡΑΣΕ ΚΑΠΟΥ ΜΙΑ βδομάδα απ' τη συνάντηση…

Συνέχεια ανάγνωσηςΝτοστογιέφσκι Φιοντόρ: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου

Ντοστογιέφσκι Φιοντόρ: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου

Ντοστογιέφσκι Φιοντόρ: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου (Σελ. 265-371) ΤΡΙΤΟ ΜΕΡΟΣ ΚΑΘΕ ΛΙΓΟ ΚΑΙ ΛΙΓΑΚΙ παραπονιούνται πως δεν έχουμε στη χώρα μας πρακτικούς ανθρώπους∙  πωςοι  πολιτικοί  λόγου  χάρη  είναι  πολλοί∙ …

Συνέχεια ανάγνωσηςΝτοστογιέφσκι Φιοντόρ: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου

Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου

Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου (Σελ. 73-264) ΤΕΛΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΤΟΥ Γάνια βρισκότανε στο…

Συνέχεια ανάγνωσηςΦιοντόρ Ντοστογιέφσκι: Ο ΗΛΙΘΙΟΣ σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου

Ο ΗΛΙΘΙΟΣ του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου

Ο ΗΛΙΘΙΟΣ του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου (Σελ. 41-72) Η ΣΤΡΑΤΗΓΙΝΑ είχε περί πολλού την καταγωγή της.…

Συνέχεια ανάγνωσηςΟ ΗΛΙΘΙΟΣ του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου

Καίτη Βασιλάκου: Ο πειρασμός του ερημίτη Χάρτμουτ Λιμπέργκερ και άλλες ιστορίες από τις εκδόσεις Ιωλκός

Καίτη Βασιλάκου: Ο πειρασμός του ερημίτη Χάρτμουτ Λιμπέργκερ και άλλες ιστορίες από τις εκδόσεις Ιωλκός Ο Χάρτμουτ Λιμπέργκερ ήταν ένας…

Συνέχεια ανάγνωσηςΚαίτη Βασιλάκου: Ο πειρασμός του ερημίτη Χάρτμουτ Λιμπέργκερ και άλλες ιστορίες από τις εκδόσεις Ιωλκός

End of content

No more pages to load