Ασημίνα Ξηρογιάννη
"Ιερά μου φαίνονται μόνο τα δέντρα"
  • Post author:
  • Reading time:3 ' Ανάγν.

Η Ασημίνα Ξηρογιάννη με το ποίημα “Μαύρο σύννεφο” ανταποκρίθηκε στην πρόσκληση του περιοδικού ΣημειΩματάριο, για συμπόρευση και ενεργή συμμετοχή στα καίρια και κοινά προβλήματα που απασχολούν όλη την ανθρωπότητα, θεωρώντας πως η λογοτεχνία δεν είναι μέσο ατομικής ολοκλήρωσης και προβολής αλλά πως οφείλει να είναι ο φανοστάτης που θα φωτίζει το είναι μας στο μέλλον.

Λογοτεχνική δράση 2025: “Η ομορφιά του κόσμου”

Μαύρο σύννεφο

I

Μαύρο σύννεφο
Καρφιτσωμένο
Μουτζουρώνει τον ουρανό
Με αυθάδεια
Καταστρέφει την ελπίδα.

II

Κι η πόλη κάτω βογκάει
Δεν τολμάει πια ψηλά να κοιτάει
Το βλέμμα γίνεται ερπετό
Σέρνεται σε δρόμους ανοίκειους πια.
Χάνει τη λάμψη του-σταδιακά.

ΙΙΙ

Κι είναι τούτη η δυστοπία
συνυφασμένη με την ανθρώπινη αποτυχία.
H φύση συρρικνώνεται
αλλάζουν τα τοπία.

IV

Μαύρο σύννεφο ατελείωτο
απλώνεται παντού.
Κάτι χάνεται τότε,
κάτι τελειώνει
κι είναι αυτό στα σίγουρα
μια κάποια τυραννία.


Η Ασημίνα Ξηρογιάννη είναι θεατρολόγος, φιλόλογος και συγγραφέας. Εκδίδει ποίηση, πεζογραφία και θέατρο. Σπούδασε υποκριτική τέχνη στο Θέατρον-Εργαστήριον (Εμπρός). Mεταπτυχιακό στο τμήμα Θεατρικών Σπουδών Έκπα (κατεύθυνση της Διδακτικής του Θεάτρου). Θέμα διπλωματικής:

(https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/object/322791 3) θέατρο και δημιουργική γραφή. Εργάστηκε στην Πρωτοβάθμια εκπαίδευση δεκαεννέα χρόνια ς θεατρολόγος και εμψυχώτρια θεατρικού παιχνιδιού. Ανέβασε πολλές παραστάσεις με τους μαθητές της και εκπόνησε πολλά εκπαιδευτικά προγράμματα (κυρίως για τον Σαίξπηρ, τον Αριστοφάνη και τη δημιουργική γραφή). Tα τελευταία χρόνια διδάσκει Ελληνική Λογοτεχνία (αρχαία και σύγχρονη), Ιστορία και Φιλοσοφία στη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά, Iταλικά, Γαλλικά, Ισπανικά και Ρουμάνικα. Δοκίμια, άρθρα και κριτικά της κείμενα δημοσιεύονται σε έντυπα και ηλεκτρονικά περιοδικά και ιστολόγια. Το 2023 ήταν υποψήφια για το βραβείο ποίησης της Εταιρείας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης για το βιβλίο της Μια απέραντη ματιά (εκδ. Βακχικόν). Το βιβλίο της Εποχή μου είναι η ποίηση (Γαβριηλίδης 2013) κυκλοφορεί στη Γαλλία σε μετάφραση του Μισέλ Βόλκοβιτς (Mon époque, c’est la poésie /εκδ. Le miel des anges). Το 2019 συστήνει τον Μάρκ Στραντ στο ελληνικό κοινό με την ανθολογία Προσωρινή Αιωνιότητα( εκδ. Βακχικόν), στο οποίο μεταφράζει εμβληματικά ποιήματα του πολυβραβευμένου Καναδού ποιητή.Το 2009 ίδρυσε το λογοτεχνικό ιστολόγιο varelaki:https://varelaki.blogspot.com/ και το 2021 το blog θεατρική αγωγή : https://theatrikiagogicom.wordpress.com/about/
Το προσωπικό της ιστολόγιο: https://ouevilblog.wordpress.com/.


Ιερά μου φαίνονται μόνο τα δέντρα

Στρατής Πασχάλης, Κοιτάζοντας Δάση, Μεταίχμιο

Ειδική μνεία:

Το περιοδικό ΣημειΩματάριο ευχαριστεί θερμά τους ποιητές Στρατή Πασχάλη και Γιώργο Δουατζή για την ένθερμη στήριξη και πολύτιμη συμμετοχή τους στη λογοτεχνική δράση 2025: “Η ομορφιά του κόσμου”.

Επίσης, η λογοτεχνική δράση 2025: “Η ομορφιά του κόσμου”, αφιερώνεται σε όλους τους ποιητές και πεζογράφους που άφησαν βαθιά τα χνάρια και το όραμά τους στη συνείδησή μας, πριν “μετοικήσουν προς άγνωστον διεύθυνση”.


Το περιοδικό ΣημειΩματάριο, διευκρινίζει πως η λογοτεχνική δράση 2025: “Η ομορφιά του κόσμου” δεν έχει καμία σχέση με βραβεία, λογοτεχνικούς διαγωνισμούς και κάθε είδους οικονομική ή άλλη συναλλαγή. Επισημαίνει δε, πως την αποκλειστική ευθύνη για τη γνησιότητα των κειμένων και την άδεια χρήσης φωτογραφιών έχουν αποκλειστικά οι συμμετέχοντες που τα καταθέτουν στο ΣημειΩματάριο προς δημοσίευση. Επιπλέον, αποποιείται κάθε ευθύνη για την καταχρηστική χρήση της δράσης από άλλα άτομα συμμετέχοντα και μη, συλλόγους, φορείς ή οποιοδήποτε κακόβουλο στοιχείο.

Το ΣημειΩματάριο της Γης

Επιμέλεια-Συντονισμός: Άννα Ρω

Βιογραφικό Α.Ξ.: https://www.biblionet.gr/%CE%B1%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%B9%CE%BD%CE%B1-%CE%BE%CE%B7%CF%81%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CE%BD%CE%BD%CE%B7-c152031

Μην χάνετε καμία ενημέρωση, εγγραφείτε στα ενημερωτικά μας email!

Αφήστε ένα σχόλιο